Au-delà des mots, elle décode la langue du cœur


En Suisse, l’association Appartenances fait appel à 140 interprètes communautaires pour favoriser l'autonomie des personnes migrantes. Leur mission : traduire, certes, mais surtout de dissiper les méprises potentielles dues aux différences culturelles entre une personne migrante et un professionnel de santé ou du social. Ces interprètes ont tous eux-mêmes un parcours migratoire derrière eux qui permet de saisir les nuances entre le pays d’origine de la personne migrante et le pays d’accueil.

Related Stories