A digital solution when children can't find books in their mother tongue


Research says that bilingual kids reap significant benefits from reading in their primary language. One nonprofit working in Rwanda, Congo, Haiti, Cambodia, and Mongolia provides digital books in students' strongest language and recruits local writers to create age-level books with local context: "It's not just a matter of translating materials," a professor at Columbia's Teachers College notes. "It's a matter of valorizing the home culture and language of the learners."

Related Stories